︎︎
Идут 44 535 - 44 545 годы от Акта Плоскоземелья.

Platform

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Platform » Сюжетные Приключения » Оригами Чернильного Моря


Оригами Чернильного Моря

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

[html]
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<link href="https://forumstatic.ru/files/001b/84/6e/92624.css" rel="stylesheet">
<!-- НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА -->
    <div class="THROW2">
    <!-- TITRE --><div class="tleTHROW2" style="min-width: 28vw;">
Оригами Чернильного Моря</div>

<!-- ВЕДУЩИЕ ЭПИЗОДА -->
    <div class="ftTHROW style="z-index: 5000;">
    <p style="width: 90.525vw;
    padding: 5.67vw 0;
    position: relative;
    margin: -4.57vw auto;
    background-image: linear-gradient(360deg, #0000, #00000066, #1a0a0ad6, #00000061, #0000);
    color: #e5bdbd;">ВЕДУЩИЙ</br>
Мастер</p>

<!-- ИЗОБРАЖЕНИЕ ЭПИЗОДА -->
<img src="https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/40/264026.jpg" />
    </div></div>

<!-- МЕСТО И ДАТА -->
    <div class="THROW" style="margin: auto;
    top: -0.99vw;
    position: relative;
    background-image: linear-gradient(180deg, #000000b0 37%, transparent);
    border-bottom-left-radius: 5.8vw;
    border-bottom: none !important;
    border-top: none !important;
    border-bottom-right-radius: 5.8vw;
    border: 0.1vw solid #f7d2d2;">
    <div class="tleTHROW">
Жанры: Детектив, Повседневность, Комедия</br>
Место событий: Аквамариновый Регион, Империя Нейва, Провинция Сан-Сей</br>
Календарь: Поздняя весна 44 535 года от а.п.</div>

<!-- УЧАСТНИКИ ЭПИЗОДА -->
    <div id='container3'>
<!-- УЧАСТНИК 1 -->
    <div class="item tm1">
    <img src="https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/84/6e/69-1720900202.png">
    <p><a href="https://platforms.f-rpg.me/profile.php?id=69">Мейфенг</a></p>
    </div>
<!-- УЧАСТНИК 2 -->
    <div class="item tm2">
    <img src="https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/75/472664.jpg">
    <p><a href="https://platforms.f-rpg.me/profile.php?id=75">Ли Мэй</a></p>
    </div>
<!-- УЧАСТНИК 3 -->
    <div class="item tm3">
    <img src="https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/84/6e/74-1732591211.jpg">
    <p><a href="https://platforms.f-rpg.me/profile.php?id=74">Аматэрасу</a></p>
    </div>
</div>

<!-- ОПИСАНИЕ ЭПИЗОДА -->
    <div class="msgTHROW" style="color: #d9d9d9;">
Среди волн бескрайнего Хрустального Океана нашёл свой маленький уголок остров Сан-Сей. Окруженный опасными течениями и коварными рифами он долгие века оставался в полной изоляции. По историческим меркам в состав Империи провинция вошла чуть ли не вчера, а полноценно встраиваться в экономическую и политическую жизнь страны – так и вовсе вот только что. Дабы сократить этот разрыв и стать частью жизни империи, в провинции два раза в год устраивается съезд торговой палаты, куда приглашаются торговцы и чиновники из столицы и крупных портовых городов, для ведения переговоров о заключении контрактов на поставки ресурсов. Сан-Сей крайне заинтересован в угле, металле и продовольствии, от себя же готов предложить магический жемчуг, популярный в ювелирном деле и артефакторике, на добыче и обработке которого издревле специализируется местное население, а также ресурсы добываемые из тел местных чудовищ. 
</br>
Место проведения съезда каждый раз обговаривается сторонами заранее и определяется в зависимости от обстоятельств, этой весной принимающей стороной становится столица южной провинции. Большую часть прибывающих гостей переправят на остров на кораблях княжества в день собрания. Впрочем, если кто-то решит прибыть своими силами за несколько дней, чтобы насладиться красотами южных островов и разведать обстановку заранее, то никто ему это запрещать не будет....люди запрещать не будут, а вот с рифами и течениями договариваться придётся отдельно.
    </div></div>
[/html]

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/40/636297.jpg[/icon]

2

Организованные княжеским домом переговоры были взаимовыгодным мероприятием, дающим возможность заключить крайне выгодные контракты, если и не с самим Сан-Сей, то с другими его гостями уж точно, ведь каждый приглашённый обладал обширными ресурсами и связями, крайне ценные друзья. Попасть на съезд хотели многие, но всё же очередь желающих была не настолько перегружена, чтобы ради права посещения нужно было устраивать дуэль насмерть. Каждая из сестёр заинтересуется по своим причинам, но в конечном итоге пути их пересекутся в общей каюте на корабле, плывущем на юг. Видимо, из-за буквально одинаковой фамилии сестёр их имена располагались впритык друг к другу в списке. Третья Итикава, неизвестная обеим дамам некая Руйли по неназванным причинам на корабль не явилась, однако вместо неё к Мейфенг и Аматерасу направили подселили новую соседку: незнакомую им обеим девушку со змеиным взглядом. Благо, за несколько дней плаванья у них будет время познакомиться.
Так какие же ветра занесли прекрасные цветы на остров? У кого-то они были совсем простыми и лёгкими, а у кого-то весьма витиеватыми. Аматерасу, будучи крайне опытным и прославленным ювелиром просто не могла не слышать о первоклассном сансейском жемчуге, который высоко ценился в ювелирном мастерстве. Возможность лично приобрести такое сокровище в большом объеме из первых рук. Воспользовавшись своими связями, для Арин будет нетрудно добиться для себя участия. Мейфенг получит письмо, скреплённое княжеской печатью. Письмо это, помимо стандартного осыпания любезностями с перечислением достижений молодой чиновницы, включало в себе приглашение посетить мероприятие на острове. Первый советник княжества лично просил Мей взять под своё шефство над зажиточным плантатором и добиться успешного соглашения о поставках риса. У Ли Мей всё же было совсем неоднозначно и как-то мутно. Один старый знакомы охотницы, который когда-то подсказал ей одну особенно удачную схему ловушки и выдавал крайне трудоёмкие, но в тоже время и жирные по награде заказы, звал её для личной встречи . Неужто старый зануда в очередной раз продолжит уговаривать её присоединиться к его команде и работать лично на него? Хотя, кто знает, может, он предложил бы ей новое задание. Почему бы не попробовать? Встретиться он просил лично, а сам он из-за рабочих вопросам примет участие в собрании, о котором та могла мельком что-то слышать.

Корабль прибудет в порт ранним утром. Тёплое весеннее солнце ещё не успело должным образом прогреть воздух, так что ночная прохлада приятно охлаждала кожу, неспешно внимания с глаз покрывало сна. Кораблей в гавани будет достаточно много, но сохранялся удивительный порядок и спокойствие. Каждый знал куда ему идти и следом за кем причаливать. Команда корабля проводит гостей на гостей на причал, где их в скором времени обещали встретить представители организаторов.

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/40/636297.jpg[/icon]

3

Нельзя сказать, что приглашение на личную встречу было чем-то странным для клиентов Ли Мэй и её наставника. Напротив, очень многие обычно хотели посмотреть, что представляет из себя скиталец и его ученица-деревенщина. Однако, ныняшний контакт был не новым. По его поручению Ли Мэй с учителем обезвредили нескольких монстров, и система взаимодействия была более-менее налажена. Так что удивительно, что старый знакомый нынче звал на тет-а-тет. Да ещё и не смутился, узнав, что дуэт наёмников нынче временно распался. Ожидай Ли Мэй на острове что-то серьёзное, он бы наверняка решил дождаться, пока вернётся учитель, не так ли? С другой стороны, может, наоборот, всё настолько плохо, что уже любой мало-мальски способный охотник подойдёт.
В итоге Полоз как-то даже растерялась, не особенно понимая, что ей брать с собой. Более-менее собралась с мыслями она только после того, как хорошенько прошерстила местные новости, и перечитала письмо от знакомого дважды. Встреча должна была состояться в городе, на съезде, кажется, торговцев. Значит, охраны там будет и без того предостаточно, и у местных скорее возникнут вопросы, если она будет расхаживать по улицам при оружии и с охотничъей снарягой. С другой стороны, зовут её на Сан-Сей не из-за её красивых зелёных глаз. Так что предстояло, пожалуй, самое идиотское - и не с голым задом на потенциальное задание приехать, и не довести до истерики невинных прохожих. Прохожих, для которых женщина с оружием - это что-то, что можно увидеть только в армии Императора. Или в его флоте. Или при его дворе. В целом, логика понятна. Рядом с Учителем у Ли Мэй обычно не возникало никаких проблем, но сейчас она путешествовала одна, так что всякое могло случиться.
Ситуация на корабле слегка смутила Шань с самого начала - член экипажа, который должен был проводить её и ещё группу пассажиров до каюты, отозвал её в сторону и объяснил, что ей придётся сменить место. Причин не назвал, но извинился и пообещал, что в другой каюте условия будут даже лучше. И даже не соврал! С новыми попутчицами знакомство прошло быстро и аккуратно. Уже по одной только одежде было видно, что Ли Мэй тут немно-о-ожечко лишняя. Последнее, чего ей хотелось, это оскорбить богатых красавиц своим невежеством. Или чем бы то ни было ещё. Короче говоря, расслабления в пути Полозу не светило. За время пути будет выявлена интересная закономерность - Ли Мэй первой почти не заговаривала и старалась вести себя тихо. Но легко отвечала на вопросы, поддерживала начатую кем-то другим беседу, и даже делилась охотничъими историями, если вдруг кто-то из сестричек окажется достаточно любопытен. Вполне возможно, что к тому моменту, как корабль таки достигнет острова, Ли Мэй станет самую малость комфортнее.
Скорее всего, именно поэтому на причале змееокая охотница не пожелала скрыться в толпе, чтобы поскорее найти своего встречающего, а задержалась в компании сестёр Итикава. Хотелось убедиться, что их точно встретят. Интересно, когда по этикету будет уместно прощаться? Очень маловероятно, что после того, как дела разведут их по разным частям собрания, они ещё встретятся.
Но Ли Мэй не помнила, когда по этикету было уместно прощаться. Поэтому просто наблюдала за людьми на причале, взглядом выискивая кого-то, кто тоже их ищет.

4

Ах, Тэра любила воду, как любит воду всякий остров - а потому для нее в радость оказалась перспектива путешествия. Не привыкшая ездить одна, девушка озаботилась присутствием служанок (их должны были разместить в другие каюты, не такие просторные и уютные), однако встретилась с сестрой. Буквально у корабля! Она даже взвыла от избытки чувств - ну как так не додумалась написать! Не спросила! Ах, какая радость - и какой чудовищный стыд. На причале сестру заобнимали так, словно последняя встреча была в прошлой жизни. Приятно видеть свое лицо таким серьезным.
Уже позднее в каюту подселили еще одну девушку - и та вызвала совершенный взрыв чувств у нежной и чувственной Тэры - она буквально заискрилась восторгом и принялась бегать и искать зачем-то свои браслеты из серебра... к вечеру Ли Мэй была одарена не только восторгами, но и украшением тонкой работы - браслетом, изящно заходящем на кисть руки и похожем на переплетающихся змеек с изумрудными глазами. Да, Аматэрасу ехала со своими инструментами и некоторыми материалами. То ли еще предстояло увидеть девушкам!
Например, в один из вечеров актриса в полной мере сыграла одну из своих свежих пьес, еще не поставленную на помосты традиционных театров. У нее были с собой наряды! Все для макияжа! Она дорабатывала костюмы в свободное время. И голос - она пела, но совершенно, чудовищно традиционно. Не все к такому привычны, верно?
Иногда она падала в коленки сестре и жаловалась, что не может подобрать подходящих слов или рисунок нового украшения не получается, а потому нужно было срочно ткнуться лбом в коленки и пожаловаться на жизнь. На палубу девушка выходила, но не сильно часто - и не одна. Иногда со служанками, иногда с кем-нибудь еще из девушек - одной в ее положении не следовало бродить там, где можно оказаться с мужчиной наедине.
Так что остается надеяться, что к прибытию все остались живы, целы и со здоровой нервной системой. Это ведь самое важное, верно?
- Лишь бы ничего из вещей не потеряли, - вздохнула ювелир, обратив взор на корабль и чинно сложив ладошки перед собой. Выглядела она так, словно на корабль даже не всходила - идеально. Волосок к волоску, складочка к складочке, - я потом замучаюсь с перевозчика списывать потери - ручную работу не купишь на рынке.

Отредактировано Итикава Аматэрасу (2025-04-25 15:39:24)

5

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/69/793921.png[/icon]

Мейфенг чиновником была, пожалуй, не самым амбициозным. Остаться запертой в «высоком» кабинете она даже побаивалась… Но при этом она была искренне убеждена в том, что любая работа и любые успехи заслуживают внимания, - просто, возможно, порой не обязательно сразу, не на каждом крыльце, не в каждом лесном дупле и не на каждом столе в кипе бумаг, но все же, - копятся, горка их растет! Строятся так репутация и престиж их автора. Интересно, как бы выглядела пагода, собранная целиком из свитков?
Это всё к чему. Девушка, конечно, была ошарашена тем фактом, что ей написали из Сан-Сей. Мало того, что она никогда раньше не работала с земледельцами или кем-либо ещё оттуда, так ещё и - сразу на таком высоком уровне! С другой стороны, автор письма - первый княжеский советник, как предвидев удивление, не забыл перечислить известные ему заслуги чиновницы. Что быстро Мейфенг и успокоило, вернув мысли в рабочее русло. Так-то, ничего такого же не случилось - она вправду и перечисленное сделала, и новая задача ей посильна, и хотела она, конечно, когда-нибудь попасть на это мероприятие. Просто, наверно, пытаться собиралась лет через десять? Ну и замечательно.
Началась целая эпоха, исчисляемая в секундах и днях, подготовки и самой поездки, и рабочего процесса … Со всеми нужными людьми списаться, начальству и первому советнику  княжества периодически о предварительной подготовке докладываться, главное - с плантатором и самой системой возможных поставок разобраться, нигде ничего не упустив.
Для чиновника (скорее, вообще человека отсюда) Нейва естественно понимать что-то в кораблях и морских путях, даже если он занят в других отраслях. Но кареглазый сгусток энтузиазма успела потоптаться и на порогах коллег в другом министерстве, что вообще только мирным морем и занималось. Там же спросила из первых-вторых рук, кто-то же наверняка уже бывал в княжестве, что там за интересности такие с рифами и неприступными течениями.
Наверно, за ней было бы весело наблюдать со стороны.

На момент весьма неожиданной встречи с сестрой, так ещё и сразу в порту, Мейфенг была завалена уже не только свитками, но и свертками тканей! Старшая горничная из группы тех, что должны были сопровождать чиновника, вполне резонно заметила, что кутаться в шелках и золотой нити, как принцессе или княжне, чиновнице даже вредно можно быть, но и ограничиться только «этим», что есть, тоже нельзя в таком пути и не такие мероприятия! Почему одежды чиновника или ее любимые платья вдруг стали называться «это» Мейфенг решила не уточнять, просто дала женщине добро на действия и мысленно похоронила добрую часть своих финансовых сбережений.
Сама девушка о необходимости не только помощников, но и служанок едва не забыла - они появились в последний момент, так что времени у женщин было немного и покупки пришлись на последний день. Аматэрасу наверняка заметила и успела оценить объем «катастрофы»: сестре обновили вообще весь гардероб! Хотя и следуя ее любимым оттенкам, как и не нарушая приличия для ее статуса. И близняшке, конечно, дадут в этом покопаться, но - попозже! Сначала Мейфенг еще пару часов душила ее в объятьях…

Не ожидая, что окажется в итоге в замечательной компании сестры и ещё одной приятной девушки, Мейфенг наивно отложила на весь путь по морю одну из главных задач: перечитать историю княжества, и посмотреть все словари и связанные с Сан-Сей справочники, что не были прямо связаны с ее работой, но все же… Неплохо бы понимать фразеологизмы и знать запретные для разговоров темы.
В результате чиновник всю дорогу в волнах … читала. Ну, ладно, не всю. Делая большие перерывы на выступления сестры, ее желание пообщаться, беседы с Шань, вежливые (но плохо скрывающие искренний интерес!) расспросы о ее роде деятельности, общие трапезы с остальными. И тому подобное. Но все же это были именно перерывы, добрую часть пути общение с Мейфенг сводилось к тому, что она поднимала головушку от свитков, что-то отвечала, опускала голову назад. Как игрушка детская, у которой голова какой-нибудь собачка постоянно туда-сюда, туда-сюда, и все не успокаивается.

И вот, порт. Первым делом Мейфенг, выбравшись на палубы, посмотрела на сами причалы и здания за ними. Архитектура, постройка, вплетающаяся в городской быт природа - неважно, человек ее принес или сама пришла, а ее трогать не стали. Это всё одновременно прекрасно, но и много говорит о живущих в этой красоте людях. И да, девушка залюбовалась уже тем, что увидела. А ведь они только приплыли. Даже не сразу захотелось спускаться вниз, но ступить на эту землю своей ножкой тоже надо.
- Едва ли, - подошла к Амэтарасу будто бы чуть более строгая копия, - возможны проблемы. На таких мероприятиях даже воры осторожнее - если что случится, искать будут с весьма некомфортным для них энтузиазмом. А сам извозчик же, наверно, не хочет попасть в профессиональный черный список?
Пока что девушка, следующая советам и заботе всей же старшей горничной, выбрала для берега светло-серое платье с очень сложной, но неброской вышивкой более темной нитью. Одежда была длинной, не слишком приталенной, она создавало весьма интеллигентный образ. Ещё даже до того, как заметишь на плече отличительный знак министерства из столицы - уже понятно, что какая-то серьезная птичка, а не чья-то балованная дочка или жёнушка. Мейфенг, правда, сомневалась в выборе настолько светлой одежды в порт… но доверилась, и с лёгким макияжем тоже согласилась. И теперь предстала перед сестрой и Шань именно в таком виде. Волосы, к слову, наоборот были собраны не слишком строго - ещё после рук горничной они выглядели так, будто бы пытались в строгость, но их потрепал нежно морской ветер. Зато так интереснее смотрелись неброские украшения в них. А со строго зализанными волосами чиновница ещё набегается… кто бы знал, как она сейчас хочет тут побегать и все изучить, посмотреть. А не стоять истуканом.
- А госпожа-охотник Шань уже знает, где остановитесь? - вопрос был задан уже охотницу, чиновница той улыбнулась. Следом к ней слегка обратили руку, ладонью вверх. Понятно, что просто жест и пожимать ничего не надо.
- Может, сестры Итикава могут ей помочь? Или, почему бы не встретится позже и просто так? Обменяемся связью?
У Мейфенг сложилось впечатление, что сестре Полоз тоже понравилась. Поэтому она смело предлагала помощь от них обеих сразу, хотя обычно такое право было бы только у старшей сестры. Но у них тут такая шутка судьбы… никто все равно не знает, кто из сестер старшая. Даже их мама.

Отредактировано Итикава Мейфенг (2025-06-14 20:36:43)

6

Литературные изыскания Мейфенг дадут свои плоды: помимо вороха неизбежный мелочей, как основной промысел провинции, особенности местной кухни и некоторые нюансы этикета, как глубина приветственного поклона и того правая или левая рука должна обхватывать кулак при знакомстве с различными представителями общества, были и куда более важные и интересные вещи. Так почти все книги сходились, что из-за пребывания много тысяч лет в изоляции течений и рифов жители Сан-Сей крайне не доверяли "чужакам", вот только трактование термина "чужак" уже дрейфуя от автора к автору. Военные историк в своих летописях сухо констатировал, что чужаками считались любые выходцы с иных островов, в том числе и иные аквамаринцы, особенно сами нейвийцы, ведь история присоединения бывшего королевства к империи была ещё совсем свежей и отдавалась болью в сердцах многих его жителей. Однако по стандартному аквамаринскому воспитанию смотреть волком или в лицо хамить, разумеется, никто не будет, однако под тысячью благовидных предлогов могут отказать в помощи или задрать цену. Странствующий культуролог же в своих мемуарах клятвенно уверял, что ненависть местных к нейвийцам не более, чем глупая страшилка от оппозиции, у местных нет, ведь из-за вступления в империю в провинцию бурной рекой потекли деньги и экономика вышла на новый уровень, а под чужаками подразумеваются лишь выходцы с континента и жители иных регионов. Впрочем, недоверием к последним могли похвастаться очень многих аквамаринцы. Интересно, оба автора были людьми уважаемыми, заслуживающими доверия и уважения, очень вряд ли кто-то из них мог совершить настолько весомую ошибку ил начать выдумывать. Возможно, нюанс здесь заключался в другом. Из интересных находок, дева могла вычитать, что не смотря на нахождение Сан-Сей на крайнем юге империи в самом княжестве и окрестностях его очень часто называли никак иначе "Северная Провинция". Виной такому забавному, если не сказать нелепому совпадению был тот факт, что самой первой внешней территорией, с которой сансейцы наладили контакт, был остров находящийся ещё южнее, так и повелось, оба острова называли друг друга Северной и Южной провинциями одной страны. Позже неизбежно выяснилось, что с севера от княжества земель было многократно больше, чем с юго, но слишком поздно, ведь название уже плотно укоренилось к сердцах жителей. Живём на юге, но зовёмся севером.

Девушек до поры до времени никто не трогал и не отвлекал, моряки и сотрудники порта были полностью поглощены своими обязанностями, нужно было без промедлений загрузить прибывшие корабли и загрузить отплывающие, остальные пассажиры же также разбрелись по группам, обсуждавши друг с другом как прошла дорога и составлений тактики переговоров. Ранней утро был как будто совершенно другим миром, жизнь вокруг текла рекой, но течение этой реки было куда более лёгким и гладким, нежели днём. Те, кто ещё не ложился, во всю торопились закончить смену побыстрее, и вряд ли отвлеклись бы даже на пожар или цунами, а те кто уже встал были всё ещё слишком сонными, чтобы проявлять излишнюю активность и лишний раз открывать рот, однако ответственность перед своим делом и нежелание упускать шансы урвать лучшую долю не позволяли никому понежится в постели подольше. Удивительное зрелище, вокруг толпа, но почти бесшумная и дышится так легко. Рыночные торговцы никого не зазывают к прилавкам и не пытаются торговаться, а матросы не бранятся, лишь невоспитанные чайки беспардонно обменивались криками и дрались друг с другом за рыбу.
На выходе из дока собралась группа людей в одеждах, что сильно отличала их от обычных обитателей порта своей аккуратностью и строгостью. Один из них сидел за заранее принесённым столиком и кистью с чернилами делал отметки в лежащей перед ним книгой. Если понаблюдать подольше, то можно увидеть, как другие люди, прибывшие с ними на одном корабле, периодически подходили к ним и через некоторое время ожидания уходили дальше  в сторону города. Похоже, именно там проходило распределение.

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/40/636297.jpg[/icon]

7

С уверенностью можно было сказать, что путь в одной каюте с близняшками Итикава оказался для Ли Мэй удивительно увлекательным. Начать стоило хотя бы с того, что Аматэрасу с первых минут абсолютно нокаутировала диковатую охотницу из забытой богами деревни тем, что решила подарить ей украшение. Змейка выглядела дорого. Так, что вряд ли женщина сможет подарить новой знакомой что-то равноценное. Однако отказаться и оскорбить ювелира она не могла себе позволить. Девушка откровенно застала охотницу врасплох, и та ещё долго кланялась и благодарила Итикаву за щедрость. Пообещала обязательно придумать способ достойно отблагодарить её за подарок, и припрятала змейку глубоко в своих вещах. Не хватало ещё, чтобы она потерялась или, чего хуже, досталась воришке.
И театральные выступления это тоже что-то с чем-то. Сперва Ли Мэй была слишком бедна, чтобы позволить себе театр, а потом вечно была чем-то занята. И сегодня, пожалуй, уже имеющая некоторую репутацию и финансовую стабильность, охотница вряд ли потратила время на театр. Поэтому представления оставили Шань под сильным впечатлением. 
С Мейфенг общаться тоже было крайне приятно, охотница искренне (и очень вежливо) интересовалась тем, что чиновница читала, и находила ли она в документах что-то интересное. В разных уголках империи свои обычаи, так что действительно полезно будет узнать, чем отличается Сан-Сей. Шань, впрочем, хоть и пыталась сама изучать вопрос, всё равно посудила, что чиновница справится лучше.

А когда девушки покинули корабль, охотница задержалась рядом и поддержала диалог.
- Я пока не знаю, где остановлюсь, госпожа. Сперва мне нужно встретиться с заказчиком, и он, скорее всего, предоставит мне место для ночлега. - Ответила она Мэйфенг. - Но я с радостью обменяюсь с вами контактами. Если вам нужна будет моя помощь, обязательно обращайтесь. Сочту за честь. - За сим женщина расскажет, как связаться с ней и через оригами, и через сову.
- Нам, кажется, туда. - Лёгким жестом укажет она на очередь для распределения. - Видимо, там и разойдёмся, по крайней мере на время. Спасибо вам за прекрасное совместное путешествие.

Отредактировано Шань Ли Мэй (2025-06-22 13:52:48)

8

- Милая моя сестра, ты слишком мало сталкиваешься с человеческой глупостью, - Тэрра вздохнула и покачала головой, - сколько людей уже выбрали быструю наживу вместо честного труда... Один несчастный кулон с моей руки обеспечит некоторым семьям полугодовое безбедное существование, а такое, как известно, не может не привлекать. Из забавного - иногда ко мне приходят наши доблестные защитники, чтобы вернуть украденную безделицу, которую они нашли у черных торговцев. Конечно, такие украшения обычно уже никуда не годятся и требуют полной переработки. Печальное дело.
Служанки тихонько стояли позади, стараясь не мешаться. Они и не мешались - более того, девушка их словно бы и не замечала. В целом, если Мейфэнг была строгой и официальной дамой, но Терра выглядела как звезда, сошедшая с небесного склона. В конце концов торговала она не только своими изделиями, но и лицом, безупречной репутацией, манерой поведения и тонким умом. И, конечно, она носила свои лучшие украшения (хоть и не все сразу, а то так можно на праздничное дерево начать походить).
- Я была бы рада встретить милую госпожу-охотника вновь, - Аматэрасу улыбнулась, чуть склонив голову словно в почтительном жесте, - я не могу позволить бесследно раствориться в утреннем тумане такому редкому неограненному изумруду. Найдите меня, если вам что-то потребуется или если просто захочется поговорить, приятной компании я всегда рада.
Ювелир не оборачиваясь подозвала служанку и велела вручить госпоже Мэй оригами. Возражения она бы все равно не приняла, так как желание ее было ясным - не потеряться в большом и сложном мире.
Регистрация проходила чуть дальше, ювелир посмотрела на ярко выделяющихся людей, но долго они ее вниманием не завладели.
- Да, похоже, гостей регистрируют... Сестрица, ты же не покинешь меня сегодня? Я вытребую с этих людей нам совместное проживание! Как я могу остаться на этом чужом острове одна, когда ты здесь?

9

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/69/793921.png[/icon]

Пусть утро обещало быть очень увлекательным, а компания лишала возможности впасть в чрезмерную задумчивость, а Мейфенг все равно успевала… да, думать. Не вся полученная из книг и свитков информация была ей полностью понятна. И, пожалуй, тут стоит благодарить пантеон за то, что ее необузданная энергия, так мешающая порой на работе корчить себя идеального чиновника со спокойствием прибрежной осинки в штиль, порой вполне находит выход внутри головы. И она даже успевает переключаться между мыслями, делами и словами.
- Тем не менее, - не совсем согласилась с сестрой девушка, - именно сегодня стражи будут особенно жёстки, если кто-то бросит тень на мероприятия. Неспособные это понять давно сидят за решеткой или казнены. А на дурака, что впервые в преступном деле и не понимает очевидного, ещё должно не повезти попасться.
Ой, ну вот сейчас накаркает… будем надеяться, что обойдется.
Но обратно к мыслям! Вердикт: опираться только на ту информацию, что объединяет вообще все книги, записи и трактаты. И стараться не ставит на ту информацию, что где-то разнится вплоть до противопоставления – в конце концов, скрываться перед ней задача не стоит (да и было бы странно, она не шпион), поэтому во многих случаях она может смело вести себя просто, как воспитанная дама и чиновник из столицы. Разумеется, с учётом всей необходимой вежливости и почтения. А где информация точно глобально совпадает, включая глубину поклона – используем как честный акт уважения к местной культуре.
Пока она в задумчивости разбирала и собирала в руке веер, низко опустив его вдоль юбки в вытянутой руке, сестра и охотница на рядышком успели договориться о связи. И тут ей, как ветерком внезапным в ущельях гор, пришла на ум новая мысль.
Они уже как раз шли к месту регистрации, сову и оригами Шань он протянула заранее, но свое предложение она выдать все же успела.
- Ваша скромная спутница – чиновник на работе, связана кодексом, - заметила она, тихонько обернувшись, потому что шла впереди остальных девушек, - но прекрасная сестрица куда свободнее. Ты же, - очевидный переход с вежливого на приземленный, - можешь условно нанять госпожу-охотницу как телохранителя, она девушка. Тогда, даже если у меня не получится жить с вами, вы сможете жить вместе. Так веселее, - пожала немного резко, но все равно вышло изящно плечиками она, - а по ее важным делам, естественно, ее отпустишь мол. Мэй-гуньян же тоже искрення в желании дружить и впредь?

На этом Мейфенг пришлось отвлечься, так и не узнав, что решили остальные девушки. Подойдя к нужному месту, она медленно, - ох, стоило ей это усилий, - поклонилась именно по сансейски, высказав заодно вслух и счастье от присутствия здесь. На самом деле, весьма стандартной. Хотя, возможно, не все на ее месте ещё и книжки читали перед поклонами.
Дождавшись, пока проверят все ее документы, включая приглашение от советника, женщина все же навела и дополнительную справку.
- Возможно ли, господин, - последовало обращение по имени или фамилии, конечно, - чтобы родные сестры одной семьи, судьбой и без планов на то оказавшиеся под покровительством благородного Сан-Сей сегодня, жили вместе?
Ну, либо разрешат, либо откажут. Она готова к любому варианту, ее статус обязывает. В дальнейшем уже видно будет.

10

А пока девушки шли к стойке регистрации самым внимательным из них без труда удастся подслушать, о чём же говорят их соседи по плаванью. В основном обсуждались малопримечательные повседневные вещи, Аматерасу и Мейфенг может показаться интересным, как некоторые торговцы вслух обсуждали свою стратегию выкупа самых выгодных контрактов, но увы, времени вслушаться достаточно внимательно, не привлекая при том внимания, у них не будет. Богато одетый пожилой мужчина активно возмущался, что их заставили столько времени трястись в корабле по опасным течениям, чтобы приплыть в эту глушь - верх неуважения со стороны организаторов. В прошлом году саммит проводили в столице, за год до этого в Цзияне, не удивительно, что гостей тогда было значительно больше. В конце концов было же более, чем очевидно, кто именно был нуждающейся стороной и кто мог диктовать условия. Окружающие его люди помоложе в схожих одеяниях активно ему кивали, оживлённо поддакивали и постоянно отмечали его проницательность и мудрость. Окружающие люди, услышав его речи недовольно хмурили брови, осуждающе вздыхали, но никто не решался вмешаться. А ведь он даже не шептал по секрету и не пытался прикрывать грязь цветами, когда организаторы и местные чиновники были рядом и могли всё услышать. Совершенно не боялся, что никто не захочет иметь с ним дело после этого. К сожалению, невзначай подойти поближе и рассмотреть герб на одеяниях, чтобы понять из какого торгового дома был этот уверенный в себе господин, ни у кого из дам не получилось бы (У Ли Мей, как ассасина, шансы ещё были, но вряд ли будет интерес), к тому же они уже подошли к распределяющим чиновникам.
- Приветствуем уважаемых гостей.
Занимающийся записями мужчина средних лет машинально поприветствовал гостей радушным тоном, поднимая на них взгляд от своих записей. Он собирался уже было уточнить у дам их полное родовое имя, однако слова Мейфенг  внезапно выбили его из колеи.
- "Сёстры"?
Мужчина старался сохранять лицо и выглядеть сдержанным радушным профессионалом, но в мимике его угадывались смятение и подозрение. Он по очереди перевёл внимательный изучающий взгляд с одной Итикава на другую, во истину, в том что эти девы были накрепко связаны кровью сомнений не было, чего нельзя было также уверено сказать о третьей девушке, чей лик нёс в себе следы драконье крови. За пол секунды до того, как его пристальный взгляд можно было счесть грубым, стоящий за спиной чиновника юноша в чёрной униформе с узором серебряного дракона, как бы невзначай положил руку ему на плечо.
- Так, секундочку. - Он снова полностью утонул в своих записях, водил тупым концом кисти по казалось бы бесконечному списку имён и цифр. Через несколько страниц довольно цокнул языком, нашёл. - Итикава Мейфенг и Итикава . . . Рёхей.
Секундное удивление сменилось саркастичными искрами, мужчина удивлённо приподнял бровь. Ну и кто же из этих прекрасных дев была "сестрицей" Рёхеем? Всё также лежащая на его плече рука "слегка" сжала пальцы, из-за чего лицо чиновника утратило все краски и вновь стало пустым и невыразительным.
- Могут достопочтенные гуньян показать свои приглашения? - Пожал голос юноша в форме.   

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/40/636297.jpg[/icon]

Отредактировано Хенмей Юн Сюань (2025-10-08 03:58:01)

11

Всё знакомства Ли Мэй с близняшками складывалось как-то странно и неловко. Абсолютно случайно Полоз уже успела попрощаться с ними, решив, что высокородные дамы не захотят больше тратить на неё время, забыв о том, что им всем ещё предстояло стоять в одной очереди. И даже ради приличия у неё не вышло замешкаться или отвлечься, чтобы между нею и сёстрами Итикава возник ещё хотя бы один гость.
Случается такое иногда, как если попрощаться с новым знакомым, а потом осознать, что вам идти вместе одной дорогой ещё минут пятнадцать до следующей развилки. Так и здесь.
На других их соседей по очереди охотница не то чтобы сильно обращала внимание. Пялиться и рассматривать людей вокруг было крайне неприлично, да и какой-то цели тут у женщины пока не было. Ничего не выбивалось из обычной картины, и даже ворчащий где-то неподалёку мужчина был вполне обычным явлением. Честно говоря, Ли Мэй даже немного удивилась, что откровенно возмущался только он один. Знатные люди обычно очень не любят, когда их заставляют кучковаться и ждать, как какую-то чернь.
Пока очередь медленно двигалась, охотница продолжала обсуждать с сёстрами план того, как им остаться вместе.
- Я буду только рада, уважаемая госпожа. - Ответила она на предложение Мэйфенг. - С тем лишь условием, что я поклялась не убивать людей и разумных существ. - эти слова были скорее обязательной формальностью. Тут и так было полно людей, которые готовы были убивать всё, что только может помешать встрече - разумное или нет.
Тем временем медленно подошла их очередь. И конечно же, не обошлось без сложностей. Ох уж эта бюрократия - Полоз сдержалась, чтобы не закатить глаза. Вместо этого слегка поклонилась досмотрщику.
- Прошу прощения, должно быть вы немного не так нас поняли.  - женщина вытащила из рукава своё приглашение и письмо от заказчика, на котором была его подпись и родовая печать. - Я не принадлежу к достопочтенному роду Итикава, а выступаю лишь сопровождающей у них на службе. Дополнительно, меня желает видеть на Сан-Сее в это время мой друг, он и поручил, чтобы мне выдали приглашение.
Однако, оказалось, что то, что Ли Мэй приняли за третью Итикава - это вообще меньшее из зол. Когда проверяющий дошел до бумаг Мэйфенг и Аматерасу, Полозу оставалось только смотреть в пол в ожидании. Потому что иначе она бы повела себя как-нибудь некрасиво - как же раздражают её все эти путаницы и проволочки. Но до уровня ворчащего вслух мужчины, что уже привлёк внимание стражи, она не опустится. Но она не то чтобы сильно переживала. За время плаванья стало понятно, что обе близняшки обладали подвешенными языками. Наверняка сейчас быстро разберутся.

Отредактировано Шань Ли Мэй (2025-11-16 13:18:28)

12

- О, как умна и дальновидна моя сестра, - аж хлопнула закрытым веером по ладони от восторга Терра, - это прекрасная мысль!
Шустрый лукавый взгляд перескочил с сестры на чудесную змеиную знакомую.
- Госпожа охотница, станьте моим телохранителем на этом празднике! Я заплачу столько - и разумеется отпущу вас делать ваши дела. И никого убивать не попрошу, кстати, лишь бы меня саму не лишили жизни. Хотя, если честно, но не думаю, что что-то подобное может случиться на таком важном мероприятии. Был бы чудовищный скандал.
Кажется, что перспектива смерти ювелира совсем не волновала, более того, ее словно и не могло существовать! На мгновение может показаться, что эта блистательная молодая женщина сверкает не только украшениями, но и божественным бессмертием. На самом деле вовсе нет, конечно, но отношение было к жизни именно таким.

Помимо милой болтовни с девушками, Амэ уже привычно присматривалась к окружающим. Некоторые беззастенчиво обсуждали дела, рискуя тем самым нажить себе головной боли, кто-то возмущался. Слишком активно, чтобы это пропустить мимо ушей.
- Ах, этот господин так мудр и храбр! - Воскликнула она, впрочем, скорее громко-девушкам, чем картинно-громко, спрятавшись за вновь распахнутый веер, - клянусь, что он и океан бы на лодке перемахнул, если б скинули на другом берегу пару медяков цены за фунт снега в декабре. А после требовал бы скидку за неудобства!
И хихикнула, по-лисьи кинув взор на пожилого мужчину. Однако стоит кому-то из этой недовольной компании взглянуть в ее сторону, как она почтительно поклонится и продолжит путь к регистратору так, словно бы вообще не при чем.
Регистратору же досталось уважительное приветствие и поклон. Никакой поправки на местную культуру Амэ не делала, потому как искренне была убеждена, что она сама себе лицо - и недозволительно его перекраивать под каждую поездку.
- У нас ни братьев, ни отца с таким именем нет. Вы, вероятно, что-то напутали, - Амэ протянула регистратору свое приглашение и недовольно сдвинула бровки, обретя в выражении лица не столько серьезность, сколько искренне возмущение. - К тому же, это не имеет никакого отношения к делу. Мы сестры - и вот наши приглашения, господин, наша спутница моя телохранительница. Какие у вас там персоны еще указаны решительно не наши проблемы. Будьте так добры, определите место жительства всех троих в одном месте, а дальше можете позволить себе любые выяснения и гонения в своих рядах, потому как, очевидно, это яркий акт вопиющего непрофессионализма. И где, позвольте узнать? С корабля едва успели сойти!
Амэ недовольно фыркнула. Ее голос был строг, спина прямая, а веер двигался резкими, четкими линиями.
- Я надеюсь, организация в остальном безупречна, в чем я уже начинаю сомневаться.

Отредактировано Итикава Аматэрасу (2026-01-12 16:09:32)

13

Идут первые полчаса работы в княжестве Сан-Сей, полет нормальный… уже хочется облиться ледяной водой. Наверно, не вмешайся в ситуацию одновременно Ли Мэй, любимая сестренка Аматэрасу и еще неизвестно, какие зеваки со стороны (а сарказм чиновника запросто мог привлечь внимание других людей), Мейфенг бы уже сама вступила в дальнейший диалог. Но начался такой шум, что она решила не добавлять и не превращать сцену у столика в окончательный птичий базар. Даже если у вас самые красивые и роскошные птицы на всем острове — плохо, когда их много и они все кричат одновременно в одном и том же месте.
Только офицер на заднем фоне получил от нее не прямой, но вроде понятный маленький кивок благодарности за то, что вовремя вмешался. Тем не менее, большой трагедией Мейфенг событие все же не сочла, обратила внимание скорее на другое.
- Достает ли вашей гостье прав, - уточнила она чуть погодя, подавая свое пригласительное, - узнать позже, что именно вызвало путаницу с фамилией? Мечталось бы спать спокойно, зная об однофамильце… и не подозревая чей-то злой умысел…
Приятного мало, если кто-то воспользовался именно их фамилией, чтобы где-то прошмыгнуть и еще неизвестно, что натворить. С другой стороны, их фамилия не такая уж и особенная — может быть, и не самая частная, но и не очень редкая. Так что ее вопросительная просьба даже более невинна, чем звучит.
А вообще, есть какая-то особенная ирония в том, что самая взрывоопасная в семье, и это сохраняя всю свою интеллигентность!, маг неживой земли. А воздушная девчонка стоит тут себе спокойно, даже ножками в изящной обуви не перебирает, не психует, ни с кем не ругается, легким голоском по делу как всех успокаивает.
Дал бы ей кто волю, уже бы упорхнула… но об этом никто не знает. Тихо вдыхаем носиком. И заодно, пока проверяются приглашения, хвалим саму себя за отличную мысль с телохранителем Ли Мэй! Сестре явно нужны дополнительные опора и защита, а не только общение. Сохранность самой Мейфенг давно контролирует госаппарат, что сильно облегчает ей жизнь.

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/69/793921.png[/icon]

Отредактировано Итикава Мейфенг (2026-01-28 03:46:51)

14

Неизвестно, услышал ли влиятельный пожилой господин остроту Аматерасу и понял ли, что то был укол именно в его сторону, но вид его на мгновение стал ещё смурнее пущего. Впрочем, сегодня его будто расстраивало и раздражало вообще всё, что только попадалось ему на глаза. Слишком яркое солнце, слишком солёный ветер, слишком долгое погода, так что нельзя было с уверенностью завить, что в этот раз его обидели именно слова торговки, а не тот факт, что от матросов в порту внезапно пахло рыбой. Однако девушки могут точно быть уверенными, что несколько человек стоящих рядом с ними были полностью согласны. Лица прикрывали рукавами и веерами, заглушая полные одобрения усмешки.

- Дорогой гостье нет смысла гневаться. Если у вас, действительно, есть приглашения, то никаких проблем с размещением у вас не возникнет и переживать вам совершенно не о чем.
Радушная улыбка дружелюбного торговца, неподвижной маской намертво приросла к лицу мужчины. Ни одно из слов девы Итикава не заставило его и бровью повести. Опытный чиновник уже давно отвечал за выслушивание жалоб, прошений и доносов. Уже не первое десятилетие он на ежедневной основе выслушивал такие такие речи, обращенные лично к нему, в сравнении с которыми замечания Арин были подобному разлитому чаю на горящем и тонущем корабле: приятного, конечно, мало, но как будто сейчас вообще не проблема. По  мнению многих людей, это лично он повышал цены на рис, закрывал границы и придумывал новые налоги. Вот только далеко не все здесь отличались невозмутимостью ветерана бюрократического фронта. Если Ли Мэй и Мейфенг решат обратить внимание на настроение толпы, то услышат, как уже знакомые голоса разливали вокруг яд:
Ну да, ну да, конечно. Меня не погли не пригласить. Меня внутри уже ждёт друг, видимо вам просто не сказали. Посмотрите в списке повнимательней, я там точно есть. Видимо забыл приглашение в других брюках. Да-да, мы уже много раз это слушали, сколько их таких приходит каждый год.
Народ любит драму, а сплетни всегда отлично развлекали толпу, особенно если эта толпа уже успела заскучать в длинной очереди. Впрочем, возможно, кое-кто здесь не просто услышал укор в свою сторону, но и обиделся и пытался уколоть в ответ. 
- Сожалею, Госпожа, но это конфиденциальная информация. - Со сдержанной вежливостью ответил Мейфенг страж, что ранее хищных драконом нависал над чиновником. Юноша с самого начала разговора выглядел мрачным, но любая из девушек легко догадается, что раздражение его было направлено отнюдь не на них.
Регистратор же тем временем собрал у гостей их приглашения, выложил рядом друг с другом и стал тщательно проверять. Вчитывался в текст на приглашения, смотрел их на просвет на солнечном свете, с нажимом провёл пальцами по чернилам. В процессе он активно листал свой журнал, постоянно с ним сверяясь. Кто-нибудь попытается подсмотреть в записи? Имена, имена, снова имена, названия торговых домов, производственных мануфактур и министерств, снова имена. О, а вот и Аматерасу! Притаилась не меньше, чем в пяти страницах от сестры родной, рядом с которой теперь соседствовал какой-то незнакомец. Рядом же с Аме вместо родного имени теперь были названия знакомых ювелирных мастерских и один известный мастер артефакторики. Кажется, логика в этих списках всё же прослеживалась, пусть и была не столь очевидна сразу. Проверив всё, что хотел, мужчина обмакнул кисть в киноварь и поверх текста приглашений сделал на них соответствующие отметки, прикрепил талоны на комнаты в гостевом доме и вернул девушкам обратно.
- Добро пожаловать на Сан Сей, проходите, пожалуйста.
Страж отошёл в сторону, пропуская девушек в город и подпуская к стойке следующих гостей. Проходя через ворота, Ли Мэй в какой-то момент заметит, что один её карман стал значительно тяжелее, чем был ранее.

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/84/6e/11/672161.jpg[/icon][nick]Чернильное Море[/nick][dub]На южных берегах Нейвийской империи буйным цветом распустился съезд торговый палаты, манящий искателей выгоды со всех углов аквамарина.[/dub]

Отредактировано Платформа (2026-02-05 20:23:20)

15

Казалось, у охотницы сейчас зачешется всё от затылка до лопаток - так внимательно прожигали её взглядом недовольные торговцы, ювелиры и артефакторы, застрявшие за ними в очереди. Такое чувство, будто у троицы за спиной притаилась огромная гадюка, и её яд тяжелыми каплями стекал с огромных клыков прямо на девушек. Она, впрочем, к такому давно привыкла. Достаточно часто её считали либо слишком бедной, чтобы быть достойной где-то находиться, либо фыркали на змеиные черты в её внешности. Будто бы Ли Мэй выбирала, какой родиться, и специально решила стать посмешищем, недостойной пародией на великого Дракона-Императора.  Однако, очень тяжело было держать лицо и не закатывать глаза. Она устала с дороги, нервничала перед встречей с внезапным заказчиком и бюрократические проволочки не добавляли воительнице хорошего настроения. Глядя на невозмутимого чиновника, Ли Мэй отмечала, что даже немного ему завидует. Вот это у него стальные нервы. Полоз же была больше похожа на юношу из охраны, хмурого, как грозовая туча в начале весны.
Аматэрасу тоже проверяла его нервы на прочность, чем, признаться, даже начала немного пугать охотницу. Может, она таки зря согласилась стать телохранительницей для такой вспыльчивой особы? С другой стороны, деньги, как говорится, не пахнут, а женщина уже давно присматривается к работам своего однафамильца Ву. Изделия его стоят не дёшево, и Полоз твёрдо была намерена отказаться от любой скидки, которую кузнец в теории мог ей предложить по случаю приятельских отношений. Так что, Пантеон с ней, потерпим вспыльчивую барышню. А там, глядишь, так если не она сама, так её сестрица заплатит за моральный ущерб.
Сестричка, к слову, тоже не промах - Ли Мэй подметила её попытку прознать побольше про источник проблемы. Значит, они ещё и ожидают каких-то интрижек на этом мероприятии? Впрочем, Полоз зря ожидала чего-то другого. Торгаши эти порой хуже клубка змей в брачный сезон. Ну, сворачивать назад всё равно уже было поздно, будет уроком для Ли Мэй за её святую наивность и промелькнувшее желание сделать что-то женственное и побыть моделью.
А пока охотница пыталась прикинуть, как ей теперь нормально совместить две работы, бюрократический ледокол наконец тронулся, их пустили в ворота.
- Хвала богам. - Выдохула женщина, когда они втроём немного отошли. - Эта охотница надеется, что это последнее наше приключение на сегодня. - По крайней мере, вот так сразу ничего не обещало принести проблем. Оставалось только заселиться и отлучиться от сестёр, чтобы встретиться с заказчиком. Всё просто и понятно. В какой-то момент Ли Мэй подняла руку и поправила ремень на своей сумке. Что-то было не так. Она даже остановилась, возможно, позволив Амэ и Мейфенг уйти чуть вперёд. Полоз - лёгкий боец, очень чувствительный к весу и балансу. И очень быстро стало понятно, что появившийся дискомфорт не был связан с тем, что сумка съехала с привычного положения и тянула теперь иначе. Дело и вовсе было не в сумке.
- Подождите. - Обратилась она к сёстрам, в её голосе отчётливо звучала серьёзная обеспокоенность. Впрочем, это была не паника, а наоборот, собранная и сдерженная нотка в речи, похожая на урчание готового к атаке хищника. - Достопочтенные госпожи Итикава. Мне нужно, чтобы вы сейчас вернулись назад к пропускному пункту и привели ко мне кого-то из охраны. Паниковать нет необходимости. Мне, кажется, что-то подкинули. Вероятно, чтобы я пронесла это на территорию съезда и, в случае обнаружения, понесла наказание вместо настоящего контрабандиста. Так часто делают с наркотиками или артефактами чёрного рынка. Предполагаю, в таком месте может быть на это своеобразный спрос.


Вы здесь » Platform » Сюжетные Приключения » Оригами Чернильного Моря


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно